Pub


Designed by:
SiteGround web hosting Joomla Templates
Votre animé préféré, faite le nous decouvrir PDF Imprimer E-mail

Découvrir vos animés et mangas

On vous propose de parler de votre animé préféré, on passera les death note, naruto ou bleach que tout le monde aime et connais... Faites nous découvrir des titres que le publiera sur le site.

 

 
LICENCE PDF Imprimer E-mail
Écrit par Administrator   
Jeudi, 07 Août 2008 11:30
 
Comment ca marche PDF Imprimer E-mail

Le FANSUB : COMMENT CA MARCHE ?


Vocabulaire de fansub :


RAW : Version non sous-titré.

VOST FR : Version sous-titré en français.

VOSTA : Version sous-titré en anglais.

SSA ou ASS ou SRT : Fichier qui sera encodé avec la RAW. Dans ce fichier est timé les sous-titres avec la traduction qui y correspond.

OPENING ou OP : Le générique de début.

ENDING ou ED : Le générique de fin.

 Les poste dans une team de Fansub :

RAW HUNTER : Personne qui cherche les raws, c'est à dire les animes sans sous-titres.

KARAMAKER : Personne qui fait les karaoké de ou des opening(s) et ending(s) des animes...

TRADUCTEUR ( ou TRAD... ) : Personne qui traduit l'épisode de la VOSTA ( sous titre anglais ) ou depuis la RAW ( en gros il parle le jap et il a bien de la chance ^^ )

TIMEUR : Personne qui time les sous titres, en gros il time l'apparition à l'écran des sous-titres...

EDITEUR ou EDIT : Personne qui s'occupe de la taille, couleur, emplacement des sous-titres

ADAPT : Personne qui corrige la traduction, il l'adapte de façon à ce que ça colle mieux au contexte, en général c'est le traducteur qui le fait mais ça dépend des teams...

CHECKEUR : Personne qui corrige les fautes du traducteur.

ENCODEUR : Personne qui met les sous-titres sur la raw afin d'avoir la Vostfr final.

QUALITY CHECK : Personne qui check les fautes des CHECKEUR  et c'est celui qui regarde le fichier avant qu'il soit diffusé en torrent

 
liens PDF Imprimer E-mail

Voici des liens sympas :

ulm amiens et ulm picardie

Formation en alternance

Formaton picardie

 

Un nouveau site pour présenter la japanimation

 

Vous trouverez des informations sur les teams et sur certains animé non licencié.

Le fansub http://fr.wikipedia.org/wiki/Fansub est une pratique qui permet au plus grand nombre de découvrir les animes et de partager une passion commune. Le fansub est une véritable aventure où règne un esprit d'entraide au nom de la découverte et de la culture. Cependant, limite légalement, il reste toléré tant qu'il n'engendre pas de nuisance commerciale.

Mais il faut bien avoir à l'esprit que derrière chaque oeuvre animée se cachent des hommes et des femmes qui dépensent leur énergie, leur temps et leurs capitaux pour créer une oeuvre originale, pertinente et passionnante. Ce travail que nous admirons et qui berce nos soirées mérite notre respect et notre reconnaissance. C'est pourquoi, afin de jouir du fansub tout en restant en bonne relation avec ceux qui créent les oeuvres que nous aimons et ceux qui les distribuent, il est primordial de se soumettre à un certain nombre de règles.

Le fansub doit rester gratuit, il est impératif de ne plus partager les animes dont une licence a été acquise (pour ne pas nuire au commerce) et enfin, il est important de faire la promotion des supports (VHS, DVD, Blu-Ray, HD-DVD,...) des oeuvres que l'on a aimées.

Il serait bon de revenir aux anciennes bonnes pratiques du fansub et d'y rajouter les textes suivants : "Pensez à acheter la série une fois licenciée", "Fait par des fans pour des fans", "Si vous avez acheté cet épisode vous vous êtes fait avoir", etc.

Fansub.be ne fait ici que du recensement de ce qui est disponible en fansub mais ne produit pas de fansub. L'équipe ne donnera aucune indication sur la façon de se procurer ce qui est recensé. Les équipes de fansub viennent remplir leur fiche, de ce fait, nous ne pourrons être tenus responsables des propos émis sur les fiches fansub. Toutefois nous essayons, dans la mesure du possible, de vérifier ce qui y est écrit.

Merci de bien prendre ce message en compte afin de faire perdurer le fansub et que la tolérance reste justifiée.

 
Comments (0)